NYS Continúa Aumentando los Servicios de Acceso a los Idiomas para los Neoyorquinos con Dominio Limitado del Inglés
Subraya el Lugar de Nueva York como Líder Nacional en Servicios de Acceso Lingüístico
Las Agencias Estatales Emitirán Planes Actualizados de Acceso Lingüístico
La gobernadora Kathy Hochul celebró hoy el segundo aniversario tanto de la ampliación de la política de acceso a los idiomas del estado de Nueva York como del lanzamiento de la Oficina de Acceso Lingüístico dentro de la Oficina de Servicios Generales del estado de Nueva York. Originalmente propuesta por la gobernadora Hochul en su agenda del Estado del Estado del 2022 y posteriormente establecida como parte del Presupuesto Aprobado para el Año Fiscal 2023, la OLA ha logrado grandes avances para garantizar que los neoyorquinos puedan acceder fácilmente a los programas y beneficios del gobierno estatal sin importar su idioma preferido. Los logros de la OLA, en asociación con docenas de coordinadores de acceso lingüístico que supervisan la prestación de servicios de acceso lingüístico de sus respectivas agencias, han reforzado el papel del estado de Nueva York como líder nacional en la prestación de servicios de acceso lingüístico al público.
“Durante siglos, el estado de Nueva York ha sido el hogar de personas de todo el mundo que emigran a nuestro país en busca de una vida mejor para ellos y sus familias”, dijo la gobernadora Hochul. “En solo dos breves años, la Oficina de Acceso Lingüístico ha cambiado por completo la forma y el lugar en que nos comunicamos con los neoyorquinos con un dominio limitado del inglés sobre los servicios y programas estatales vitales que pueden ayudarlos en todos los aspectos de sus vidas”.
Además de la creación de la OLA, la gobernadora Hochul también propuso y promulgó con éxito la codificación de una ley de acceso lingüístico estatal líder en el país como parte del presupuesto aprobado para el Año Fiscal 2023. La ley de acceso lingüístico del estado de Nueva York exige que las agencias ejecutivas estatales que brinden servicios o beneficios directos al público también brinden servicios de interpretación gratuitos en cualquier idioma a los miembros del público que busquen acceder a esos servicios. Además, las agencias correspondientes deben traducir los documentos vitales de la agencia a los 12 idiomas más hablados además del inglés, según los datos publicados por la Oficina del Censo. Estos idiomas actualmente incluyen español, chino, ruso, yiddish, bengalí, coreano, criollo haitiano, italiano, árabe, polaco, francés y urdu.
La comisionada de la Oficina de Servicios Generales del Estado de Nueva York, Jeanette Moy, dijo: “El inglés no es el idioma principal de millones de personas en Nueva York. La Oficina de Acceso Lingüístico se esfuerza por crear un entorno multilingüe donde todos los neoyorquinos puedan interactuar con su gobierno. Como sede de la Oficina de Acceso Lingüístico del Estado, la OGS está orgullosa de todo lo que hemos logrado el año pasado. Estamos ansiosos por seguir trabajando con nuestros socios de agencias estatales para promover el compromiso de la gobernadora Hochul de derribar las barreras lingüísticas que obstaculizan el acceso de los neoyorquinos a los programas e iniciativas estatales”.
La directora ejecutiva de la Oficina de Acceso Lingüístico, Margarita Larios, dijo: “Ayer mismo, el mundo reconoció el trabajo vital de los profesionales de la lengua en el Día Internacional de la Traducción. Sin el apoyo de intérpretes, traductores y proveedores de servicios lingüísticos dedicados, no habríamos logrado todo lo que hemos logrado este último año junto con los coordinadores de acceso lingüístico estatal y sus agencias ejecutivas. Al conmemorar dos años desde la creación de la OLA, me gustaría agradecer a todos nuestros socios de agencias estatales, organizaciones comunitarias, gobiernos estatales y locales y más allá por embarcarse con nosotros en este viaje para garantizar que todos los neoyorquinos puedan acceder fácilmente a los programas y servicios del gobierno estatal, sin importar su dominio del inglés. Este es solo el comienzo y, gracias al apoyo de la gobernadora Hochul y la comisionada de la OGS, Jeanette Moy, estamos trabajando arduamente para superar los límites y avanzar hacia nuestro objetivo de justicia lingüística para los neoyorquinos”.
Como parte de la Oficina de Servicios Generales (OGS) del estado de Nueva York, la OLA brinda apoyo, orientación, supervisión y coordinación fundamentales a las 49 agencias estatales que cumplen con la ley de acceso lingüístico. La OLA trabaja en estrecha colaboración con estas agencias que brindan servicios o beneficios directos a los neoyorquinos para garantizar que tengan las herramientas necesarias para ofrecer servicios de interpretación en cualquier idioma y traducir documentos vitales de la agencia a los 12 idiomas distintos del inglés más hablados por los neoyorquinos.
Entre los muchos logros alcanzados por la OLA desde octubre del 2023, la Oficina:
- Realizó una gira de escucha de 13 semanas de duración que generó conciencia sobre los derechos de acceso lingüístico en el estado de Nueva York y se administró una encuesta comunitaria de servicios lingüísticos en 26 idiomas. La gira incluyó sesiones en Buffalo, Rochester, Albany, Westchester, Long Island y la ciudad de Nueva York, y atrajo a socios de agencias estatales, organizaciones comunitarias y miembros del público. La información recopilada a través de este proceso se utilizará para la planificación futura.
- Se completó un Informe de Análisis de Edad, el primero de su tipo, en asociación con el Centro de servicios digitales y de medios y la Oficina de análisis de datos de la Oficina de servicios generales, que analiza los grupos de edad de los neoyorquinos con dominio limitado del inglés.
- Se creó, en asociación con la Oficina de Diversidad e Inclusión de la Gobernadora y la Oficina de la Directora de Discapacidad de la Gobernadora, el primer glosario de idiomas del estado de Nueva York que prioriza la persona y la identidad. Este recurso está disponible en 14 idiomas y tiene como objetivo fomentar el uso de términos culturalmente sensibles que centren las voces de aquellos que a menudo son marginados o estereotipados.
- Publicó su primer informe anual, que recoge los servicios lingüísticos que las agencias estatales proporcionaron en virtud de la ley estatal de acceso lingüístico desde octubre del 2022 hasta marzo del 2023.
- Se reunió periódicamente con organizaciones sin fines de lucro centradas en el acceso lingüístico y compartió información sobre la ley estatal de acceso lingüístico y el contrato de servicios lingüísticos centralizados de la OGS.
- Se iniciaron programas que proporcionan a las agencias ejecutivas estatales equipos y recursos gratuitos para realizar de manera eficiente la interpretación simultánea en persona y tabletas para la interpretación remota por video. Hasta la fecha, estos programas han apoyado al Departamento de Salud del Estado de Nueva York, el Departamento de Estado, el Departamento de Trabajo, la Oficina de Salud Mental, la Oficina para Personas con Discapacidades del Desarrollo y la Oficina de Asistencia Temporal y para Discapacitados.
- Se recibieron 13,000 respuestas a una encuesta sobre el idioma de la fuerza laboral del estado de Nueva York para medir la diversidad y las habilidades lingüísticas de los empleados estatales, lo que servirá de base para la formación futura.
- Se celebraron reuniones trimestrales de coordinadores de acceso lingüístico que dieron como resultado recursos que promueven las mejores prácticas y ayudan con el control de calidad de los servicios lingüísticos.
La semana pasada, la OLA publicó su segundo informe anual, que incluye datos autodeclarados sobre los servicios lingüísticos prestados por las agencias ejecutivas estatales entre el 1 de abril del 2023 y el 31 de marzo del 2024. El informe completo ya está disponible en el sitio web de la OLA.
Además, las agencias estatales emitirán Planes de Acceso Lingüístico actualizados, que establecen las medidas que sus respectivas agencias adoptarán durante los próximos dos años para garantizar que los neoyorquinos con un dominio limitado del inglés puedan acceder a sus servicios. Estos planes incluyen una lista de documentos traducidos e idiomas disponibles, la cantidad total de personal con habilidades y capacidades de acceso lingüístico, un plan de capacitación, un plan de seguimiento anual y estrategias de divulgación. Se actualizan cada dos años y se publican aquí.